第6章
血契破碎后,我覺(jué)醒了始祖
紋路已經(jīng)爬到了脖子。
他快步走過(guò)來(lái),伸手要探我的額頭。
我偏開(kāi)。
他的手停在半空。
"維多利亞,我知道你生氣。那滴心頭血……我確實(shí)做得不對(duì)。"
我掀開(kāi)被子坐起來(lái)。
"長(zhǎng)老會(huì)的驅(qū)逐文書,你也簽了。"
他的目光閃了一下。
"那是……權(quán)宜之計(jì)。長(zhǎng)老們一直想找你的麻煩,我簽下來(lái),但私底下會(huì)幫你解決補(bǔ)考的事。"
"怎么解決?"
"我可以讓卡桑德拉伯爵替你輔導(dǎo)血術(shù)……"
"卡桑德拉?"我冷笑了一聲,"儀式那天嘲笑我最大聲的那個(gè)卡桑德拉?"
德里克沉默了。
他坐在床邊,伸手想握住我的手。
"你給我一點(diǎn)時(shí)間。瑟琳娜的初孕后遺癥還沒(méi)穩(wěn)定,等她情況好轉(zhuǎn),我全力幫你準(zhǔn)備補(bǔ)考。"
"她的事和我有什么關(guān)系?"
"維多利亞。"他皺眉,"瑟琳娜是你當(dāng)初求我救回來(lái)的。"
這句話噎得我說(shuō)不出話。
門外忽然響起敲門聲。
"公爵大人?"
是瑟琳娜的侍女。
"瑟琳娜小姐又犯血熱了,全身在發(fā)抖,請(qǐng)您快去看看。"
德里克立刻站了起來(lái)。
他看了我一眼,張了張嘴。
"你先休息,我去看一下就回來(lái)。"
"回不回來(lái)都無(wú)所謂。"我轉(zhuǎn)過(guò)身,背對(duì)著他。
"維多利亞……"
"去吧。"
他站了三秒。
然后腳步聲朝門口移去。
門開(kāi)了,又關(guān)上了。
我盯著墻壁上燭火映出的影子。
三十年了。
當(dāng)初他說(shuō)"欠的命用一輩子來(lái)還"的時(shí)候,大概沒(méi)想過(guò)一輩子這么短。
羅莎莉不知道什么時(shí)候溜了進(jìn)來(lái)。
她蹲在床邊,把一碗熱血端到我手邊。
"夫人,公爵走了?"
"走了。"
她沒(méi)說(shuō)話。
過(guò)了一會(huì)兒,悶悶地開(kāi)口。
"夫人,我替你把東西收拾好了。"
我轉(zhuǎn)過(guò)頭看她。
"收拾什么?"
"你的血晶賬冊(cè)、領(lǐng)地文書和貼身衣物。"
她看著我,像是在等我做決定。
"不管你怎么選,我跟你走。"
鼻子突然一酸。
"別說(shuō)傻話。"
"我是認(rèn)真的。"
羅莎莉把碗放下,目光沉穩(wěn)。
"德里克公爵不值得你再等了。"
當(dāng)天夜里,反噬到了最猛烈的階段。
我被痛醒了。
整個(gè)人弓成一團(tuán),胸口好像被人活生生
他快步走過(guò)來(lái),伸手要探我的額頭。
我偏開(kāi)。
他的手停在半空。
"維多利亞,我知道你生氣。那滴心頭血……我確實(shí)做得不對(duì)。"
我掀開(kāi)被子坐起來(lái)。
"長(zhǎng)老會(huì)的驅(qū)逐文書,你也簽了。"
他的目光閃了一下。
"那是……權(quán)宜之計(jì)。長(zhǎng)老們一直想找你的麻煩,我簽下來(lái),但私底下會(huì)幫你解決補(bǔ)考的事。"
"怎么解決?"
"我可以讓卡桑德拉伯爵替你輔導(dǎo)血術(shù)……"
"卡桑德拉?"我冷笑了一聲,"儀式那天嘲笑我最大聲的那個(gè)卡桑德拉?"
德里克沉默了。
他坐在床邊,伸手想握住我的手。
"你給我一點(diǎn)時(shí)間。瑟琳娜的初孕后遺癥還沒(méi)穩(wěn)定,等她情況好轉(zhuǎn),我全力幫你準(zhǔn)備補(bǔ)考。"
"她的事和我有什么關(guān)系?"
"維多利亞。"他皺眉,"瑟琳娜是你當(dāng)初求我救回來(lái)的。"
這句話噎得我說(shuō)不出話。
門外忽然響起敲門聲。
"公爵大人?"
是瑟琳娜的侍女。
"瑟琳娜小姐又犯血熱了,全身在發(fā)抖,請(qǐng)您快去看看。"
德里克立刻站了起來(lái)。
他看了我一眼,張了張嘴。
"你先休息,我去看一下就回來(lái)。"
"回不回來(lái)都無(wú)所謂。"我轉(zhuǎn)過(guò)身,背對(duì)著他。
"維多利亞……"
"去吧。"
他站了三秒。
然后腳步聲朝門口移去。
門開(kāi)了,又關(guān)上了。
我盯著墻壁上燭火映出的影子。
三十年了。
當(dāng)初他說(shuō)"欠的命用一輩子來(lái)還"的時(shí)候,大概沒(méi)想過(guò)一輩子這么短。
羅莎莉不知道什么時(shí)候溜了進(jìn)來(lái)。
她蹲在床邊,把一碗熱血端到我手邊。
"夫人,公爵走了?"
"走了。"
她沒(méi)說(shuō)話。
過(guò)了一會(huì)兒,悶悶地開(kāi)口。
"夫人,我替你把東西收拾好了。"
我轉(zhuǎn)過(guò)頭看她。
"收拾什么?"
"你的血晶賬冊(cè)、領(lǐng)地文書和貼身衣物。"
她看著我,像是在等我做決定。
"不管你怎么選,我跟你走。"
鼻子突然一酸。
"別說(shuō)傻話。"
"我是認(rèn)真的。"
羅莎莉把碗放下,目光沉穩(wěn)。
"德里克公爵不值得你再等了。"
當(dāng)天夜里,反噬到了最猛烈的階段。
我被痛醒了。
整個(gè)人弓成一團(tuán),胸口好像被人活生生